7年,说长不长,说短不短。7年我们可以做什么?可以无怨无悔的背着同桌去求学?可以在别人困难时期给予长期援助?毫无疑问,我们很难做到。7年,是友情的接力,是人间温情的典例…什么是朋友?这就是!
阅读 56-60CACDC 61-64BABD 65-69ACDDB 70-75 DADCBC
A 近日,乘坐飞机的旅客发现,个别航班头等舱较以前冷清了很多,部分航空公司已取消或拟取消头等舱。头等舱最近有点冷 因为工作关系,就职于我市一家企业负责人彭先生经常前往北上广等城市出差。近期,他从北京乘飞机回西安时发现相较于以往,航班上的头等舱冷清了很多,偌大的头等舱里只坐了两名商务旅客。政府部门工作的张女士表示,按照新规定,厅局以下人员不得乘坐头等舱。5月份新规定下发,单位也再未订过头等舱。记者从多家航空公司了解到,目前头等舱的上座率均不同程度出现下滑,总体幅度在10%左右。为吸引旅客,一些航空公司的头等舱甚至推出打5-6折的机票。在采访中,一家航空公司负责人坦言,从去年以来至今,他们公司头等舱客总体客流下降在两成左右。头等舱“卖不动”已成了众多航空公司苦恼的问题。部分航空公司头等舱已取消.采访中,天津航空公司一位负责人表示,为倡导全民节约出行,今年6月他们公司已经全面取消了主力机型E190的头等舱。并推出超值经济舱,这一举措主要是为给广大有特殊需求的旅客。比如带小孩的旅客、残疾旅客、老年旅客等提供更便捷、亲民、舒适的飞行体验。据悉,除了天津航空,今年8月南航也宣布,10月26日起南航国内航线窄体机头等舱将改为公务舱。东航旗下的中联航,从9月1日取消头等舱改名商务舱,座位还是一样的。根据民航运价标准,头等舱票价一般是经济舱票价的200%,而商务舱和公务舱票价是经济舱票价的130%~150%。专家建议出台更为具体的规定.与其卖不出去空置,还不如打折出售或索性调整营销策略,头等舱“不好卖”使一些航空公司开始改变营销策略,向大众化转型。省社科院副院长、著名社会专家石英说,受“杀奢风、从简风”影响,曾经被视为身份、地位、尊荣象征的头等舱、贵宾厅开始消失,这是好事。但也要警惕有些头等舱 “换汤不换药”,搞换名字的游戏,不过,方便公务旅客选择,而让特权和价位没有变化。据此,他认为应该出台更为严格和具体的规定。
B据俄罗斯之声9月11日报道,中国为保护境外石油资产和投资首次动用军人。未来几天将向南苏丹派遣800名步兵营士兵,保护当地油田、钻探设备和中国工人。南苏丹总统发言人阿特尼说,联合国维和部队有权允许“使用一切必要手段”。
他强调说,中国士兵“做好应战准备,一旦平民和油田设施遭袭就将予以还击”。
以前中国只向前往非洲的联合国维和部队派出过自己的工兵、工程兵、运输兵和医疗兵。去年3月马里维和士兵的使命是一次例外。他们在那里一度保护建设联合国加奥营地的中国工程师。但是第一次派出了由300名军人组成的维和部队。这一次中国向南苏丹派出的维和部队士兵多达800人。俄罗斯科学院非洲研究所专家茹科夫指出,18年来中国在完成联合国维和任务以及中苏双边协定框架下共向苏丹派出的维和士兵也是这个数量。
茹科夫说:“以前也有过类似情况,但现在这是最大的一支,毫不夸张地说是中国在苏丹的一次前所未有规模的行动。但也没有理由说,仅随其后的是中国的扩张。它仍然按照不干涉内政的原则行事,呼吁双方进行对话,主张尽快和平调解南苏丹政治冲突。例如,中国不会像美国那样搞侵略性外交。它将奉行不选边政策,距冲突双方之外,保持中立。”
对北京来说,向南苏丹派遣“蓝盔”是从纯粹的实用主义角度出发,是非常明智的投资。它将保护那里的巨额投资。同时给陷入内战的国家合法地带来和平,不考虑政治和商业红利。
今天南苏丹80%的石油向中国出口。南苏丹石油约占中国进口石油的5%。中国公司是南苏丹两大石油巨头Greater Nile Petroleum Operating Company和Dar Petroleum Operating Company的主要股东。而中石油拥有油田合资企业40%的资产。它是确保南苏丹石油过境邻国苏丹进入红海沿岸港口、长达1600公里的石油管道的运行商。
去年12月中石油在南苏丹首都朱巴武装骚乱后撤走了97名石油员工。南苏丹威胁将让成为中国的第二个利比亚。卡扎菲被推翻后从利比亚撤走近4万名中国工人和专家。中国在那里损失价值约200亿的油田和基础设施投资。中国此次派出“蓝盔”似乎是为了防止南苏丹重演类似剧本。
6He sent words and quotations to Murray./ He provided many words and quotations to Murray.
77. Because he was locked in an asylum./ Because he was locked in a cell.
78. Because of their love of words./ Because they both loved words.
79. Scholarly and devoted.
80. Minor’s contribution to the first Oxford English dictionary./ An asylum patient’s contribution to the first Oxford English dictionary.
① 凡本站注明“稿件来源:格伦教育”的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属本网所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本站协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明“稿件来源:格伦教育”,违者本站将依法追究责任。
② 本站注明稿件来源为其他媒体的文/图等稿件均为转载稿,本站转载出于非商业性的教育和科研之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如转载稿涉及版权等问题,请作者在两周内速来电或来函联系。